sils home | site map | Searchcontact us | Searchsearch
ITRC

Our collection of juvenile materials includes almost one hundred books written in Spanish or Spanish and English. These materials support our patrons who speak Spanish or who are learning to speak Spanish.

Books in Spanish

Type Spanish/
Bilingual
Title Location
       
Picture Books S Los osos Berenstain y demasiada fiesta JE Berenstain
  S Los osos Berenstain y la niñera JE Berenstain
  B Alphabet times four: an international ABC JE Brown
  S Bosque tropical JE Cowcher
  S El conejo de la suerte JE Cowles
  S Carlito en el parque una tarde JE Day
  B Vejigante masquerader JE Delacre
  S La leyenda de la flor “el conejo”: una antigua leyenda de Texas JE DePaola
  S La leyenda del Pincel Indio JE DePaola
  S La linea JE Doumerc
  B My colors/ Mis colores JE Emberley
  S Nueve días para navidad: un cuento de México JE Ets
  S Un bolsillo para corduroy JE Freeman
  S La cara de Abuelito JE Greenfield
  B The Christmas gift/ El regalo de Navidad JE Jiménez
  S ¿Qué se dice, niño? JE Joslin
  S Elena la ballena JE King
  B Tanya and the tobo man: a story for children entering therapy/
Tanya y el hombre tobo: una historia para niños que empiezan terapia
JE Koplow
  B Vaquero pequeño/ Cowboy small JE Lenski
  S Mira cómo salen las estrellas JE Levinson
  B Family pictures/ Cuadros de familia JE Lomas Garza
  S Jorge y Marta JE Marshall
  S La vieja Leticia y el monte de los pesares JE Mohr
  S Los aviones JE Ottum
  S Los caballos JE Parsons
  S El jardín zoológico JE Pfloog
  S Los perritos JE Pfloog
  S La pequeña locomotora que sí pudo JE Piper
  S Grillito socoyote en el circo de pulgas y otros cuentos de animales JE Rendon
  B Mr. Sugar Came to Town/ La visita del Sr. Azúcar JE Rohmer
  S La verdadera historia de los tres cerditos JE Scieszka
  S El tesoro JE Shulevitz
  S Amos y Boris JE Steig
  S Irene, la valiente JE Steig
  B ABC’s in English and Spanish JE Tallon
  S El dolor de muelas de Alberto JE Williams
  S El enano saltarín JE Zelinsky
  S Siempre puede ser peor JE Zemach
       
Fiction Books S El valle de la pájara pinta J Alonso
  S Catalina Bocachica J Bernal
  S Monigote en la arena J Devetach
  S Cuentos de guane J Felipe
  S Nosotros los felices J Gonzalez
  S Cocori J Gutierrez
  S Podría ser que una vez J Perera
  B My Diary From Here to There/ Mi diario de aquí hasta allí J Pâerez
  S Un grillo en Times Square J Selden
  S La isla de Abel J Steig
       
Nonfiction Books S La historia de la creación según el Génesis J222.11 Bible
  S La historia de Navidad J232.92 Ray
  B In my family/ En mi familia J306.85 Garza
  B Magic windows/ Ventanas mágicas J306.85 Garza
  S Las drogas y nuestro mundo J362.2 Super
  S ¿Qué son las drogas? J362.29 Super
  S Por la cuesta del viento: relatos de Navidad J394.2 Tio
  S Perez y Martina J398 Belpré
  B The woman who outshone the sun: the legend of Lucia Zenteno/
La mujer que brillaba mas aún que el sol: la leyenda de Lucia Zenteno
J398.2 Cruz
  B Moon rope/ Un lazo a la luna J398.2 Ehlert
  B The wise rooster/ El gallo sabio J398.2 Prieto
  S Leyendas argentinas J398.2 Garrido de Rodriguez
  B The invisible hunters/
Los cazadores invisibles
J398.2 Rohmer
  B Mother scorpion country/
La tierra de la madre scorpion
J398.2 Rohmer
  B Uncle Nacho’s Hat/ El sombrero del Tío Nacho J398.2 Rohmer
  B The story of colors/ La historia de los colores J398.2 Marcos
  S La Gallinita Roja J398.2 Zemach
  B ¿Qué será? What can it be? Traditional Spanish riddles J398.6 Hubp
  S Mother Goose in Spanish J398.8 Mother
  B ¡Píó peep! Traditional Spanish nursery rhymes J398.8 Pio
  B Los pollitos dicen/ The baby chicks sing J398.8 Pollitos
  S Mi primer diccionario larousse en colores J463 Fonteneau
  S Mi primer libro de palabras en español J463.1 Wilkes
  B Let’s go: a book in two languages/ Vamos: un libro en dos lengas J463.2 Emberley
  B My day: a book in two languages/ Mi día: un libro en dos lenguas J463.2 Emberley
  B Little horse of seven colors J468.2 Rohmer
  S ¿Cómo sabes que es otoño? J508 Fowler
  S ¿Cómo sabes que es verano? J508 Fowler
  S Y aún podría ser agua J553.7 Fowler
  S Las gallinas no son las únicas J591.33 Heller
  B This can lick a lollipop: body riddles for kids/ Esto goza chupando un caramelo: las partes del cuerpo en adivinanzas infantiles J611 Rothman
  S Alerta a las drogas y el cerebro J615.788 Friedman
  S Gracias a las vacas J636.2 Fowler
  B The piñata maker/ El piñatero J745.5 Ancona
  B De colores and other Latin-American Folk songs for children J781 De
  S Jugando al corro J784.4 Jugando al corro
  B From the bellybutton of the moon and other summer poems/ Del ombligo de la luna y otros poemas de verano J811 Alarcon
  B Iguanas in the snow and other winter poems/ iguanas en la nieve y otros poemas de invierno J811 Alarcon
  B Laughing tomatoes and other spring poems/ Jitomates risueños y otros poemas de primavera J811 Alarcon
  B Laughing out loud, I fly: poems in English and Spanish J811 Herrera
  B Cool salsa: bilingual poems on growing up latino in the United States J811.5 Cool
  B Gathering the sun: an alphabet in Spanish and English J861 Ada
  b Diego J92 Rivera